Lisa Gold: Research Maven

Entries from September 2008

“Girls lean back everywhere…”

September 28, 2008 · 3 Comments

In honor of Banned Books Week (September 27th through October 4th), I thought I’d recommend an excellent book on the subject of literary censorship and obscenity prosecutions in the United States, written by a First Amendment lawyer:  Edward de Grazia’s 1992 Girls Lean Back Everywhere: The Law of Obscenity and the Assault on Genius. The title is taken from a quote by Jane Heap, who (with Margaret Anderson) was prosecuted in 1920 for publishing episodes from James Joyce’s Ulysses in their magazine, The Little Review:

Mr. Joyce was not teaching early Egyptian perversions nor inventing new ones. Girls lean back everywhere, showing lace and silk stockings; wear low-cut sleeveless blouses, breathless bathing suits; men think thoughts and have emotions about these things everywhere–seldom as delicately and imaginatively as Mr. Bloom–and no one is corrupted.

This work describes in detail the publishing histories and obscenity trials of the most controversial books of the 20th century, including Joyce’s Ulysses, Vladimir Nabokov’s Lolita, Radclyffe Hall’s The Well of Loneliness, Henry Miller’s Tropic of Cancer, D.H. Lawrence’s Lady Chatterley’s Lover, William Burroughs’ Naked Lunch, Allen Ginsberg’s Howl, and Theodore Dreiser’s An American Tragedy, as well as later trials involving the monologues of Lenny Bruce, the photographs of Robert Mapplethorpe, and the lyrics of 2 Live Crew.

What makes this work particularly entertaining are the extensive quotes from the authors and publishers involved. As de Grazia notes in his introduction:

I wanted to find out, and describe, how the persons who were most immediately affected by literary censorship–authors and publishers–responded to and felt about it, and to present their reactions as much as possible in words of their own. I also wanted to say what I could about the nature of the legal and constitutional process that has framed the struggle against censorship in our country….

Visit the American Library Association’s website for more information about Banned Books week, including lists of the most frequently challenged authors and books, descriptions of notable First Amendment court cases, and information on how to fight censorship and deal with challenges to library books.

Categories: Authors · Books · Censorship · Controversy · Crimes against literature · In the news · Libraries

The writer’s bookshelf (part 4)

September 18, 2008 · 3 Comments

This is the fourth in a series of posts about the references writers and editors should have on their physical or virtual bookshelf.

Usage Guides

Usage guides explain issues of confused or disputed use of the English language. The best ones provide historical perspective on usage problems, give advice on present-day usage, and provide quotations to illustrate usage and show changes over time. 

Usage can cover a wide range of issues, such as grammar, syntax, commonly confused words, capitalization, alternative spellings, and idioms.  Here are a few examples of common usage issues:

  • they/them/their as a gender-neutral singular pronoun, as in “A person can’t help their birth.”
  • “alright” vs. “all right” 
  • “shall” vs. “will”
  • “that” vs. “which”
  • “it is I” vs. “it is me”
  • “less” vs. “fewer”
  • “different than” vs. “different from”

My favorite usage guide is Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage. After I bought the book, I showed it to my husband, but he didn’t show much interest at the time. The next day he happened to ask me a usage question, so I grabbed the book and read him the answer. He took the book from me and started to browse through it, and ever since the book has lived on the reference shelf in his office. He even included it in his end of 2007 recommended books list for the Chasing Ray blog, and this is what he wrote:  

Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage- Forget Strunk and White’s flimsy little style pamphlet. What you’ve got here is nearly a thousand pages of distilled commentary on the most vexing grammar and usage questions of our time, such as whether it’s OK to say that one thing is different than another, or whether “my friend and I” can be used as the object of a sentence. The way you judge such a book, of course, is by seeing how often it supports your side of an argument, and so far, the Dictionary has been right every time.

You can browse some sample pages using Amazon.com’s “Look Inside” feature. For those readers who took issue with the David Foster Wallace quote calling utilize a “puff-word,” here is the M-W entry for utilize, which expresses a different view:

Usage writers dislike utilize because they regard it as a needlessly long and pretentious substitute for use. They generally recommend either that it be disdained altogether or that it be used (not utilized) only when it has the meaning “to turn to practical use or account.” That is, in fact, almost invariably the meaning of utilize in actual usage:

“Scientific knowledge, for example, is developing exponentially–faster perhaps than our culture can… utilize it wisely.” –Milton S. Eisenhower, Johns Hopkins Mag., February 1966.

“…women who want to work at jobs that utilize their full potential.” — Bella S. Abzug, Saturday Rev., 7 Aug. 1976.

Use could certainly be substituted for utilize in any of these passages, but not without some loss of connotation. Utilize is a distinct word having distinct implications. More than use, it suggests a deliberate decision or effort to employ something (or someone) for a practical purpose. Its greatest sins are that it has two more syllables than use and that it ends with the dreaded -ize. It is a common word, nevertheless, and every indication is that it will continue to be one. 

 

Another good usage guide is Garner’s Modern American Usage by Bryan A. Garner. Garner includes both word entries and essays addressing larger questions of usage and style. You can browse a few pages on Amazon.com, and Garner’s website has reviews and links to two sample pages from the work.

Here’s an interesting sample entry:  

Cummings, E.E. The poet Edward Estlin Cummings (1894-1962), a shy man, early in career used the lowercase i for the first-person singular pronoun. (This habit, now commonplace in Internet exchanges, was highly unusual.) Cumming’s critics then began referring to him sarcastically in print as e.e.cummings. The practice stuck, and that was how his name appeared on book covers. Does this mean we should all use lowercase letters in spelling his name? Those most familiar with the man think not, and they use ordinary capitalization. Norman Friedman, the founder and then president of the E.E. Cummings Society, summed up the poet’s “philosophy of typography” this way: “that he could use caps and lowercase as he wished, but that when others referred to him by name they ought to use caps.” Spring: The Journal of the E.E. Cummings Society, 1992, at 114-21. Nor is it true that Cummings legally changed his name to lowercase letters. That story appeared in the preface to a biography about Cummings, but his widow angrily denied it.

In contrast with M-W, Garner has little to say about utilize:

use; utilize; utilization. Use is the all-purpose noun and verb, ordinarily to be preferred over utilize and utilization. Utilize is both more abstract and more favorable connotatively than use.

 

There are, of course, other usage guides. Fowler and Follett each have their fans (some are particularly attached to the old 1965 second edition of Fowler, which is very British). As I’ve said before, you should compare different references, find those you like, and use them.

Categories: Editing · Reference books · Research · Writer's Bookshelf · Writing

“…a fellow of infinite jest, of most excellent fancy…”

September 14, 2008 · 1 Comment

As most of you may know by now, author David Foster Wallace committed suicide on September 12th at the age of 46. 

My husband and I did not know him, nor had we ever quite gotten around to reading our copy of Infinite Jest, but we were both stunned by the news, especially coming so soon after 9/11. He was only a few years older than us, and he had achieved the kind of success (both critical and commercial) most authors can only dream of, with a MacArthur “genius grant” as the icing on the cake. I can’t help but think about the wife he left behind and the books he’ll never write, and I fear the way he died will eclipse his talents as a writer and teacher.

In my first “Writer’s Bookshelf” post, I highly recommended the Oxford American Writer’s Thesaurus. David Foster Wallace was one of the contributing editors, and it was he who wrote the word note for “utilize” (”This is a puff-word…”) that I quoted to illustrate the style of the work. These are the other word notes written by him:  all of, beg, bland, critique, dialogue, dysphesia, effete, feckless, fervent, focus, hairy, if, impossibly, individual, loan, mucous, myriad, noma, privilege, pulchritude, that, toward, unique.

Here are a few more quotes from David Foster Wallace’s word notes:

dysphesia

This is a medical noun with some timely nonmedical applications. Educated writers already use aphasia to refer to a brain-centered inability to use language, which is close but not identical to the medical meaning. Dysphesia can be similarly extended from its technical def to mean really severe difficulties with forming coherent sentences. As anyone who’s listened to our current president knows, there are speakers whose lack of facility goes way beyond the range of clumsy or articulate. Our president’s public English, like that of his father before him, is dysphesiac.   

impossibly

This is one of those adverbs that’s formed from an adjective and can modify only modifiers, never verbs. Using these sorts of adverbs–impossibly fast, extraordinarily yummy, irreducibly complex–is an upscale educated speech tic that translates well to writing. Not only can the adverbs be as colorful/funny/snarky as you like, but the device is a neat way to up the formality of your prose without sacrificing personality; it makes the writer sound like an actual person, albeit a classy one. The big caveat is that you can’t use these special-adverb-plus-adjective constructions more than once every few sentences or your prose starts to look like it’s trying too hard. 

pulchritude

A paradoxical noun because it means beauty but is itself one of the ugliest words in the language. Same goes for the adjectival form pulchritudinous. They’re part of a tiny elite cadre of words that possess the very opposite of the qualities they denote…. Inviting your school-age kids to list as many paradoxical words as they can is a neat way to deepen their relationship to English and help them see that words are both symbols for things and very real things themselves.

 

Categories: Authors · Books · In the news

Unforgivable

September 1, 2008 · 6 Comments

I read Lee Israel’s book, Can You Ever Forgive Me? Memoirs of a Literary Forger, and no, I can’t forgive her, and neither should you. I hesitated to even buy the book and thus indirectly reward her for her crimes, but my curiosity was piqued by the glowing review in the New York Times Book Review (which called it a “pretty damned fabulous book”), and I knew one of the autograph dealers in the story. I have a wicked case of buyer’s remorse.

From 1990 to 1992, Lee Israel created over 400 forged typed letters “signed” by Dorothy Parker, Lillian Hellman, Noel Coward, Edna Ferber, Louise Brooks and others, she sold them to over thirty different autograph dealers, and she stole authentic letters from libraries and replaced them with her forged copies. Throughout the book, she takes great pride and delight in her crimes and her cleverness, and she gloats over the fact that two of her forgeries were published in 2007 in The Letters of Noel Coward: “For me, this was a big hoot and a terrific compliment.”

She was at one time a successful biographer but explains, “I was imprudent with money and Dionysian to the quick… Over a period of about three years, I plummeted from best-sellerdom to welfare.” Instead of going to work, when she needs money for her sick cat (no, I’m not making this up), she steals from the Library for the Performing Arts at Lincoln Center. “So I stole three Fanny Brice letters, slid them into a small notebook, ducked into the ladies’ room, and planted them gingerly between my socks and my Keds…. I felt no guilt about the letters. They were from the realm of the dead. Doris [her cat] and I were alive and well and living on the West Side.” She sells the letters to the Argosy Book Store, and when she discovers that interesting content will bring more money, she buys an old manual typewriter and begins composing and selling her own Fanny Brice letters. She quickly moves on to forging letters from other writers and celebrities, buys more typewriters, steals old paper and stationery, and throws herself into her new business.  

When suspicions are eventually raised about some of her forged letters, she begins stealing real letters and replacing them with her fakes, and she hires a friend to sell the originals for her. Her only qualms surface in her dreams: ”I was surrounded by the celebrity subjects of my forgeries, who were not on this occasion such good company: all nattering about how bad my typing was, how inept my punctuation. Dorothy Parker sniffed at my use of serial commas, which she compared to serial killers.”

She is finally caught after an autograph dealer calls the FBI. While waiting for her court date, she visits an autograph shop, asks if they have “something in a Dorothy Parker,” and finds they have two of her forgeries. “This one was priced unframed at $2,500!… Delighted as I was at my letter’s being experienced as Parker pure, I was nettled. I was going on trial as people were still making a great deal of money from the fruits of my labor. The extreme markups, which I’d not been aware of until this time, also annoyed me. Since the autograph business is gossipy and incestuous, I wondered how any dealer could not have known about the spurious pedigree of the letters.”  Instead of telling him directly that she forged the letters, she leaves the shop and writes a letter to the dealer as Dorothy Parker: “Poor wayward Lee Israel received only eighty-five dollars a pop when she sold them originally.” 

Getting caught didn’t change her attitude at all. ”I did the usual bullshit… voluntary community service, as impressive to the Court as discovering Jesus as personal Lord and Savior… Meanwhile, my lawyer… was doing a marvelous job bringing the numbers down on the federal sentencing guidelines, writing letters to the Court stressing my distinguished past and the badness of the patch that had driven me into a life of crime.” She tells the judge, “I feel and have felt over the past year enormous guilt and anxiety. I feel that I have betrayed really my community of scholars, a citadel of culture.” She never serves a day in jail for her crimes– she is sentenced to five years probation and six months of house arrest.

She ends the book with a token pretense of remorse, as if her editor told her she should at least pretend to be sorry. ”I had spent a good deal of my professional life hunting and gathering in annals and archives, and messing with those citadels was unequivocally and big-time wrong…. I suffered and I paid by being barred from the libraries that I had plundered…. My guilt over the original thefts is mitigated somewhat by the gathering in of the epistolary diaspora. I cooperated with the FBI, and the real letters… were so far as I know all recovered and returned safely to their archival homes. I have never experienced strong qualms about [the forged letters... They] were larky and fun and totally cool… Any remorse I experience about this phase of my life in crime has nothing to do with the money various dealers might have lost.”

This very short book (129 pages, many of which are reproductions of her forgeries) has received a disturbing amount of positive media attention, and the writers of the reviews and articles about her, with very few exceptions, seem rather amused by her “adventures.” I was not amused. Her writing didn’t impress me either, as she comes across like a sociopathic Dorothy Parker wannabe, overly impressed by her own wit and quite pleased with herself for getting away with it.   

Unfortunately, this is yet another example of the long tradition of glamorizing and minimizing crimes involving rare books and autographs. Book thieves and autograph forgers rarely serve jail time or pay meaningful restitution. But these aren’t petty or victimless crimes– they are not only crimes against literature and culture, they are also crimes against the very people, businesses, and institutions dedicated to discovering, documenting, promoting, protecting, and preserving for all time the valuable and often irreplaceable artifacts of our civilization. The fact that these types of offenses aren’t taken seriously by the media, the law, or the public is the real crime.

Categories: Authors · Books · Crimes against literature · Rare books · Snark