Journalism warning labels and “unsucking” business jargon

Here are two great things featured today on BoingBoing.

Tom Scott’s journalism warning labels, complete with a PDF template so you can print your own set. I particularly like this one:

Unsuck It, a website created by Mule Design that translates business jargon into English. You can search by clicking the “unsuck it” button, but I suggest browsing through the long list of terms. Here are a few examples:

At [company X], we take [Y] seriously.
Unsucked:  We don’t care, but our lawyers do.

Content Creation
Unsucked:  Writing.

Consume Content
Unsucked: Read, watch, or listen.

Creative (n.), Creatives
Unsucked: Professional designer, illustrator, composer, filmmaker, or writer. Not your magic pixel-monkey.

Curate
Unsucked: Edit or choose.

Ideate
We need to ideate on how to use social media to promote our brand.
Unsucked: Think.

Impact
Unsucked: Affect.

Make It Pop
This looks great, but if you can make it pop a bit more, we’ll be done here.
Unsucked: Add cliche elements to a site’s visual design (e.g., ribbon, drop-shadow, bevel).

Move Heaven and Earth
AT&T “will move heaven and Earth” to meet its customers’ growing data needs, AT&T Chief Technology Officer John Donovan said.
Unsucked: Try.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s