Category Archives: Newspapers

My posts on American Ephemera on the Bauman Rare Books blog

I wrote a series of posts on late 18th-century American ephemera– pamphlets, broadsides, and newspapers of the American Revolution– for the new Bauman Rare Books blog.

My first post, American Ephemera: History as it Happened, is now up. Here’s a preview:

The United States of America was the first nation created though revolutionary acts of writing. Many of our most significant and influential founding works—Common Sense, the Declaration of Independence, the Constitution, the Federalist Papers—were first printed not in book form, but as ephemera, printed material not meant to be preserved.

There are many types of ephemera, but in this series I’ll be discussing late 18th-century American pamphlets, broadsides, and newspapers. They were usually printed for a particular time-sensitive purpose and then discarded, so relatively little from this period has survived.

Ephemera captured history as it happened and quickly spread it on both sides of the Atlantic—breaking news, public reaction to current events, government declarations and documents, speeches, letters, sermons, essays, and furious debates about the political, economic, and philosophical issues of the day. These invaluable primary sources are like time travel, allowing us to witness key events, gain insight into everyday life, and understand how Americans evolved from loyalty to rebellion to self-government….

The other posts in the series will appear every other week. I’ll add links to the titles below as they are posted on the BRB blog.

If you’re interested in rare books, you should check out the rest of the blog, which includes posts on Rare Books 101, Stories About Books, Modern American Literature, Legends of Photography, The Best Illustrated Books You’ve Never Heard Of, and Sex, Drugs & Books.

“slavishly following a style is more like fetishism than a real passion for language”

If you are confused about the difference between style and grammar, you should read this testy but important post from The Economist’s Johnson blog, pointing out a problem with Paul Farhi’s Washington Post profile of David Minthorn, one of the editors of the AP Stylebook. Here’s an excerpt, but go read the whole thing:

“E-MAIL” or “e-mail”? “Bed and breakfast” or “bed-and-breakfast”?… “Smart phone” or “smartphone”? “Mic” or “mike”?

My question isn’t which of these readers prefer, but a more abstract one: which of these are questions of grammar?

The Washington Post profiles the Associated Press’s “grammar and style expert” David Minthorn today. In raising all these questions (and Mr Minthorn’s answers) and in describing Mr Minthorn as a kind of linguistic Solomon, the Post’s Paul Farhi never once makes a crucial point: none of these questions has a correct answer at all, because they are not questions of grammar. They are all style…

Whether to hyphenate “e-mail” or not is one of the most trivial and boring things I can possibly imagine having a debate about, but the AP’s recent move to “email” caused an almighty furore….

It’s good to be consistent, and that’s why the AP and The Economist (and probably the Washington Post) have something called a style. But this is just a series of subjective, almost capricious rulings so that we don’t see “e-mail” and soon thereafter, “email”, a “Ghaddafi” here and a “Qaddhafi” there. As the name suggests, style is a matter of taste…. Who cares, for goodness’s sake? Just pick one and stay with it.

Grammar, on the other hand, really does render “right” and “wrong” judgments…. This isn’t to say there aren’t open or controversial questions of grammar. And there are meta-level questions about the sources of authority in questions of grammar, the old prescriptive versus descriptive argument…. Whatever your language or dialect, it has rules….

Many people worship and slavishly follow the AP’s style. They shouldn’t, because the whole idea of slavishly following a style is more like fetishism than a real passion for language…

It’s also important to remember that there are different style guides for different types of writing, and each style is influenced by practical considerations unique to their publications. For example, Chicago style (used by most of the publishing world) uses the serial comma for clarity, while AP style (used by most newspapers and journalists) doesn’t use the serial comma in order to save column space. Here are two additional examples from Farhi’s article. The AP decision to drop the hyphen from “e-mail” was made because “the extra character was unnecessary because it slowed writers down, if only by a fraction of a second.” And though Chicago italicizes the titles of books and periodicals, Minthorn notes that “AP puts quotes around titles (exceptions: the Bible and standard reference works, which get neither) and it never uses italics. This is for practical reasons more than anything. AP doesn’t transmit copy with embedded italics because not all computer systems can send or receive them….”

So you should make sure the style you are using is appropriate to the specific type of writing or publication, understand the reasons behind the style decisions you make, and apply your style choices consistently. For more about style manuals, see my previous posts on the subject. For more examples of Chicago and AP style differences, see the AP vs. Chicago blog.

NY Times ignores AP, clings to “e-mail” and “Web site”

As you know, Bob, most newspapers follow the AP Stylebook, but the New York Times has its own famously idiosyncratic style. Though the AP dropped the hyphen from “e-mail” a few days ago, the Times is keeping the hyphen, according to a blog post by Phillip B. Corbett (associate managing editor for standards) describing some recent revisions to their in-house stylebook. Here’s an excerpt:

We no longer have to write about people sending “an e-mail message” — we can call it “an e-mail.” The term is also acceptable as a verb. (For now, at least, we are keeping the hyphen for this and similar coinages like e-commerce and e-reader.)

Some of the changes simply acknowledge the cultural ubiquity of digital technology. Most of our articles followed popular usage long ago in dropping the “World Wide” from “World Wide Web.” Now the stylebook has caught up: just call it “the Web” outside historical references. Keep in mind that it is just part of “the Internet.”

For now, we’ll continue to capitalize Web and Internet, and we’ll keep “Web site” as two words. But “webcam” is one word, lowercase….

While writers are still urged to avoid some of the newer fad words and jargon, the ubiquitous “app” is now acceptable in all references to software applications, particularly for mobile….

As with PDF, we are no longer requiring points in USB or URL. (The same goes for fanciful texting abbreviations, should you feel the need to ROTFL. Sparingly, please.) We have given up on the insistence that “firewall” always be two words….

Note that the Times alone continues to use “Web site,” though common usage and all of the most recent editions of major stylebooks (including AP, Chicago, Yahoo, Microsoft, and Apple) use “website.”

The AP Stylebook is dropping the hyphen from “e-mail”

Last August I compared how a number of new style manuals treated tech words. In 2010, both the Chicago Manual of Style (16th edition) and the AP Stylebook Online finally changed their style recommendations from “Web site” to “website,” reflecting what has long been common usage.  But there was disagreement over other terms. Most notably, Chicago and AP still used “e-mail,” but the tech/digital style manuals (Microsoft, Apple, and Yahoo!) all dropped the hyphen (“email”)

Today Jim Romenesko reported that the AP Stylebook editors just announced a series of new changes— including the dropping of the hyphen from “e-mail”–  at the American Copy Editors Society Conference. Here’s an excerpt from the ACES 2011 post:

David Minthorn and Darrell Christian, editors of the AP Stylebook, brought with them to ACES 2011 in Phoenix some of the changes that will be effective as of 3 a.m. EDT Saturday, March 19.

They are:

• email, instead of e-mail. (Other “e” terms, such as e-book and e-commerce, retain the hyphen,)

• Kolkata, India, instead of Calcutta, India. To follow local style.

• cellphone, smartphone become one word. (No longer cell phone and smart phone.)

• handheld, n., hand-held, adj.

Most news organizations follow AP style, but book publishers usually follow Chicago style, so the hyphen isn’t dead yet. (See my April 2010 post for more on “e-mail” vs. “email” and Bryan Garner’s “Language Change Index.”)

Did Tony Blair borrow dialogue from the movie The Queen?

Today’s Telegraph has an article by Tim Walker in which Peter Morgan, Oscar-winning screenwriter of The Queen, says he suspects that Tony Blair incorporated lines from the movie into his autobiography:

In A Journey, Blair claims that the Queen said to him: “You are my 10th prime minister. The first was Winston. That was before you were born.” In Morgan’s script to the 2006 film The Queen, Mirren, in the title role, tells Michael Sheen’s Blair: “You are my 10th prime minister, Mr Blair. My first was Winston Churchill.” Morgan tells me: “I wish I could pretend that I had inside knowledge, but I made up those lines. No minutes are taken of meetings between prime ministers and monarchs and the convention is that no one ever speaks about them, so I didn’t even attempt to find out what had been said.

“There are three possibilities. The first is I guessed absolutely perfectly, which is highly unlikely; the second is Blair decided to endorse what I imagined as the official line; and the third is that he had one gin and tonic too many and confused the scene in the film with what had actually happened, and this I find amusing because he always insisted he had never even seen it.”

As this is impossible to fact-check without the cooperation of Elizabeth II, we may have to give Tony Blair the benefit of the doubt and just marvel at Peter Morgan’s ability to get inside the heads of his characters. (If you haven’t seen it, it’s an excellent film– the screenplay and the performances are exceptional.)

A comparison of how the new style manuals treat tech words

Though two of the most influential style manuals (Chicago and AP) recently changed from “Web site” to  “website,” they still differ in their treatment of other tech words, which won’t be a surprise to writers and editors who work with different styles.

Below I’ve compared the current recommendations for tech words from new editions of four style and usage guides.

Chicago is the new 16th edition of the Chicago Manual of Style (published August 2010), the authoritative style guide used by most of the publishing world.

AP is the AP Stylebook Online (updated April 2010), the style manual used by most newspapers and journalists. (The New York Times uses its own idiosyncratic style.)

Yahoo! is the Yahoo! Style Guide (published July 2010), a new style guide for digital content.

Garner is the 3rd edition of Garner’s Modern American Usage (published August 2009), an excellent book that tracks recent changes in usage and language.

The results:

  • All four agree on “website,” “World Wide Web,” and “the Internet.”
  • All except Chicago capitalize “the Web.”
  • Chicago, AP, and Garner use the hyphenated “e-mail,” but Yahoo! uses “email.”
  • Yahoo! and Garner use “webpage,” Chicago uses “web page,” and AP uses “Web page.”

It may look like consensus has finally been reached on “website,” but this is not the end of “Web site,” as it is still the standard in older works like the Microsoft Manual of Style for Technical Publications (which hasn’t been updated since the 2004 3rd edition) and both Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary (11th edition, published in 2003) and Merriam-Webster Online. (By the way, the December 2009 Apple Publications Style Guide uses “website,” “webpage,” and “email” without the hyphen.)

What does this mean for you? If you are using an older style manual, you should probably get a more current one. Which style manual you use will depend on the kind of writing, editing, or publishing you do. Chicago will likely be your primary style manual unless you work with specialized fields or content, such as technical writing, journalism, academic writing, scientific writing, etc. If you are working for a publisher or company, use the style manual and/or “house style” they specify. (Some use a hybrid, based primarily on a particular style manual but customized for internal preferences.) If you are writing for yourself, you can do what you want, but try to be both consistent and open to change. (Though Chicago is my default style manual, I’ve been using “website” and “the web” since I began this blog two years ago. Though I’m tempted to eliminate the hyphen from “e-mail,” I’m not quite ready to do so.)

So, in light of all this, are you going to make any changes to your style or try to convince your employer to modify the house style?

For more on style manuals, see my previous posts.

Update, 8/11/10: In the comments, Delf notes that though Microsoft’s published style manual hasn’t been updated since 2004, their style guide for internal use continues to be updated, and the latest version (June 30, 2010) specifies the following:

website
World Wide Web
the Internet
the web
email
webpage

Note that all of the tech/digital style guides (Microsoft, Apple, and Yahoo!) have dropped the hyphen from “email,” which I don’t think we’ll see adopted quickly by Chicago and AP.

Update 3/18/11: AP has just dropped the hyphen from “e-mail.”

AP Stylebook surrenders the battle over “Web site” vs. “website”

I was very pleased to read today in this post on Poynter Online that the Associated Press Stylebook (the style manual used by most newspapers and journalists) is finally changing from Web site to website. This change now appears in the AP Stylebook Online and will be in the printed 2010 AP Stylebook.

It’s about time, as common usage long ago moved to website, a fact acknowledged by Bryan Garner in his excellent 2009 third edition of Garner’s Modern American Usage:

website. One word, lowercase. But some stylesheets and dictionaries specify Web site (a clunker). When Web stands alone, it is capitalized. Cf. World Wide Web.

The New York Times, which has long had its own rather idiosyncratic style rules (see my 2009 post on the subject), uses Web site, and I wouldn’t be surprised if they continue to do so long after everyone else has abandoned it.

Here’s what the Chicago Manual of Style Online says about the issue:

Q. Which is currently accepted: Web site, web site, website, or Website?

A. A lot of people are writing “website.” A lot of people have come to prefer “website.” But formal usage still calls for “Web site,” in recognition of the initiatives of the World Wide Web Consortium (write “Web-site” as an adjective). The most elaborately formal modern American publication I can think of, the New Yorker, still writes “Web site,” but then again, they also write “E-mail,” “coördinate,” and “reëxamine”—they are very particular. We at Chicago are very particular too, and we recommend “Web site.” But our press as a whole is not in the position of publishing a single, unified publication—such as a magazine. It is easier to apply a set of standard rules and never vary from them for one publication, but rules applying to all sorts of books, articles, and other writing must be a little more flexible. Moreover, when a word gets used a lot it tends to lose any awkward edges (and what could be more awkward than a compound formed of one capitalized word and one lowercased word?). Each new book that appears on the scene presents an opportunity for an author to express a usage preference or to demonstrate a familiarity with changing usage.

But generally, I would recommend “Web site” for formal writing, but “website” for informal writing or friendly writing. Unless, of course, you prefer “Web site” even when you’re being friendly.

It’s a fact that style and usage change over time, though it often takes time to filter up to the guardians of language. One of the things I really like about the new edition of Garner is that he includes a “Language-Change Index” to “measure how widely accepted various linguistic innovations have become.” His Index has five stages:

Stage 1: A new form emerges as an innovation (or a dialectal form persists) among a small minority of the language community, perhaps displacing a traditional usage.

Stage 2: The form spreads to a significant fraction of the language community but remains unacceptable in standard usage.

Stage 3: The form becomes commonplace even among many well-educated people but is still avoided in careful usage.

Stage 4: The form becomes virtually universal but is opposed on cogent grounds by a few linguistic stalwarts….

Stage 5: The form is universally accepted (not counting pseudo-snoot eccentrics).

For example, email for e-mail is in Stage 4, and he explains in detail in the entry:

e-mail; E-mail; email. The first is the prevalent form in print sources. The letter e–short for electronic–is sometimes capitalized, but the trend is to make it lowercase. The unhyphenated email is unsightly, but it might prevail in the end. In print sources, e-mail is five times as common as email. Ultimately, the hyphen may well disappear–since that is what midword hyphens tend to do–but for the time being it is more than holding its own.

Of course the reason e-mail is much more common in print sources is that the style manuals used by print publications specify that as the correct usage.

For more on style manuals, see one of my earliest posts, The writer’s bookshelf (part 3), or some of my other posts on the subject.

Update, 8/5/10: The new 16th edition of the Chicago Manual of Style now embraces “website,” as I noted in the post I wrote after receiving my print copy.

Update, 8/6/10: See my new blog post, “A comparison of how the new style manuals treat tech words.”

Update, 3/18/11: AP has just dropped the hyphen from “e-mail.”

Justice Department recommends the Google Books settlement be rejected and renegotiated

Late last night the U.S. Department of Justice filed a 32-page “statement of interest” regarding the proposed Google Books settlement.  In short, the DOJ recommends that:

This Court should reject the Proposed Settlement in its current form and encourage the parties to continue negotiations to modify it so as to comply with Rule 23 and the copyright and antitrust laws.

This Resource Shelf post has a long link roundup of news reports and reactions. Here’s today’s New York Times article about it.

Law Professor James Grimmelmann has posted a detailed summary and explanation of the DOJ filing in his Laboratorium blog, which begins:

This is a really, really good brief. The Department of Justice appreciates both the potential and the dangers of the settlement. They’re clearly trying to lay the groundwork for a constructive way forward, while protecting copyright owners and competition.

The DoJ, speaking on behalf of the United States, has two broad areas of concern: fairness to copyright owner class members and protecting competition. It also strongly notes the public benefits from making out-of-print works more available, from creating accessible versions for the disabled, and from expanding distribution options for books. Their bottom line is that the settlement as it now stands is untenable, but that with modifications, it could be much better. It indicates that the parties are trying to negotiate (with each other and with the DoJ, it would appear) some of those changes, and the DoJ gives the court suggestions for how it ought to encourage the parties along….

Grimmelmann’s blog is a great source for detailed information about the Google Books controversy, with lots of useful links and interesting analysis.

The fairness hearing on the settlement is on October 7th. The court has received over 400 written filings in the case, and The Public Index has a list and links to them. These include objections, amicus briefs, letters of support, and letters raising concerns, from corporations, organizations, libraries, universities, publishers, individual authors, and even countries.

Here are a few other links I’ve been collecting over the past few weeks:

Here are links to my previous blog posts about the Google Books settlement.

“Never assume anything!”: Tips for greater accuracy

In light of my recent blog posts about errors and fact-checking, I thought I’d link to some resources to help writers improve their accuracy. Though some of these sources were written for journalists, much of the advice applies equally well to anyone who researches, writes, or edits. It’s important to remember that writers are ultimately responsible for their own work, and they can no longer just assume that their mistakes will be caught and corrected by copy editors or fact-checkers.

This list of “44 Tips for Greater Accuracy” is by Frank E. Fee Jr., the Knight Professor of Editing at the Scripps School of Journalism at Ohio University. There are two versions of Fee’s tips on the web: the first is a concise list, and the second has additional explanatory comments by Fee. You should read the whole thing, but here are some of his more important and universal tips:

  • Always do the math. Don’t rely on another person’s figures…
  • Never disregard a question that has been raised by another reader [or] by that small, sometimes indistinct voice in the back of your head…
  • Never assume anything!
  • We have to see the forest and the trees, so always read (at least) once for content and effect [and] read (at least) once for the mechanical errors (grammar, punctuation, keyboarding).
  • Always use all of the tools available to you (dictionary, stylebook, spell-checker, reference books, etc.). Don’t be too busy or too proud to check a fact.
  • Never trust anything in the [newspaper] clips. How do you know the first story was correct? Do you know for sure corrections caught up with the library clip or archive copy? Has something changed since that story was written?
  • Always get another pair of eyes to look at copy…
  • Always analyze any correction you see — yours or another’s. Ask: How did the error occur? How could it have been avoided? What would I do next time?
  • Always give any sensitive, unusual or tricky material one last look.
  • Always go back and read the full sentence if you’ve changed a word or two in copy. Watch for subject-verb agreement, missing info, duplication, etc.
  • In doubt? Always call the reporter, wire service, or even the source. We’re after the truth, not just a plausible narrative…
  • Always be careful how you ask questions when checking a fact. Leading questions may lead you into trouble. Ask open questions that ensure complete, open answers.
  • Never commit to print anything that you don’t understand. If you don’t know, what are the chances readers will? In pinning down your own understanding, you may: learn something; find a better way to say it; find a more accurate way to say it.
  • Never correct an error until you’re sure you made one. Retrace your steps. Don’t take someone else’s word that copy is wrong; check it out. This will help you discover why the error was made.
  • Always remember: Errors can come in clusters. Finding one may not find them all. There may be others.
  • “Fee’s Theorem”: “The most severe error in any one passage of a story will divert attention from the less severe errors in the same passage. The bigger the error, the more likely it will be the only one caught at that reading. Subsequent readings will tend to continue to eliminate only successive next-most-glaring errors.”

Accuracy First (for reporters)” is a handout that was developed as part of the American Press Institute’s seminar, “Our Readers Are Watching.” Here are a few highlights:

Ensuring accuracy involves several steps:

  • Asking effective questions.
  • Taking accurate notes.
  • Gathering source documents.
  • Questioning information.
  • Verifying information.
  • Fact-checking your story.

Get the names right

Screw up a name and readers who know how that person spells the name will not trust anything else you write. And the source will certainly question your ability or commitment to getting anything else right…

How do you know that?

Judith Miller of the New York Times blamed her inaccurate reporting on weapons of mass destruction on her sources. “If your sources are wrong, you are wrong,” she wrote. Don’t ever buy or use that excuse. The story has your name on it. You are responsible for the information in your story, however you attribute it. Do all you can to evaluate the source and verify the information.

Get to the source. When a character gives you a fact in an interview, get used to asking, “How do you know that?” This gets you to the source of the information. The person you’re talking to may be mistaken or lying or not remember the complete story. Asking “How do you know that?” helps you find the best source for the information. If you’re hearing a story second- or third-hand, trace it back to its origin. If someone is citing statistics to you, get the report that is the source of those statistics. Then you can verify, add context and find more stats.

Evaluate the source. Ask questions of your source (and other sources) that will help you determine how knowledgeable and reliable this person is: Does the source hold a position that would give her official access to this information? Is the source well enough connected to learn this information unofficially? Has this person given you reliable (or unreliable) information before? Has this person given you inaccurate information before? What is the source’s motivation for talking to you? Is the source willing to go on the record and stand behind her story publicly? Who else knows this? Who else knows more about this?

Evaluate the information. Ask questions of your source (and other sources) that will help you determine how knowledgeable and reliable this information is: Does your source know whether this is theory, speculation, rumor or fact? If the information is factual, is it current? Is it complete? What is the context?…

Verify using other sources

Who else knows? Seek other people who are knowledgeable about this situation. They can confirm or refute what you’ve been told. They can fill in gaps. Seek to resolve differences. Again, ask them how they know. Beware the echo chamber: You aren’t receiving confirmation if your second source only knows the information because the first source told her.

Seek documentation. Find official data, records and reports that can confirm, refute or expand upon what you have been told. If you are writing about a court hearing you didn’t attend, get the official transcript. Photographs might help you verify some details…

Go online. Seek verification (or original information) at the official web site of the organization you’re writing about and web sites of agencies that regulate the organization and interest groups that monitor the organization. Be as wary of information you find on the internet as you would of any other source of information. Especially be wary of information from sites that don’t verify their information, such as Wikipedia…

Chip Scanlan’s article on the Poynter Online website, “Getting it Right: A Passion for Accuracy,” contains advice and links to other sources.

Sarah Harrison Smith’s 2004 book The Fact Checker’s Bible: A Guide to Getting It Right has information on reading for accuracy, what to check, researching facts, and assessing the credibility of reference sources.

If you know of other useful sources you’d like to recommend, please do so in the comments to this post.

“How Did This Happen?”: The story behind the Times’ comedy of errors (but I’m not laughing)

In today’s New York Times, Clark Hoyt, the public editor, wrote in detail about Alessandra Stanley’s error-filled appraisal of Walter Cronkite and how it happened:

The Times published an especially embarrassing correction on July 22, fixing seven errors in a single article — an appraisal of Walter Cronkite, the CBS anchorman famed for his meticulous reporting. The newspaper had wrong dates for historic events; gave incorrect information about Cronkite’s work, his colleagues and his program’s ratings; misstated the name of a news agency, and misspelled the name of a satellite.

“Wow,” said Arthur Cooper, a reader from Manhattan. “How did this happen?”

The short answer is that a television critic with a history of errors wrote hastily and failed to double-check her work, and editors who should have been vigilant were not.

But a more nuanced answer is that even a newspaper like The Times, with layers of editing to ensure accuracy, can go off the rails when communication is poor, individuals do not bear down hard enough, and they make assumptions about what others have done. Five editors read the article at different times, but none subjected it to rigorous fact-checking, even after catching two other errors in it. And three editors combined to cause one of the errors themselves.

Seemingly little mistakes, when they come in such big clusters, undermine the authority of a newspaper, and senior editors say they are determined to find fixes. The Times seems to have particular difficulty in writing about people after their deaths. In addition to the appraisal in the Arts section, a front-page Cronkite obituary had two errors of its own, and the paper has suffered through a recent string of obits with multiple errors. Craig Whitney, the standards editor, said late last week that an editor is being added to the obituary department to fact-check and work with the staff to reduce “unacceptably high error rates.”

The Cronkite episode suggests that a newsroom geared toward deadlines needs to find a much better way to deal with articles written with no certain publication date. Reporters and editors think they have the luxury of time to handle them later — and suddenly, it is too late.

What Sam Sifton, the culture editor, ruefully called “a disaster, the equivalent of a car crash,” started nearly a month before Cronkite died, when news began circulating that he was gravely ill. On June 19, Alessandra Stanley, a prolific writer much admired by editors for the intellectual heft of her coverage of television, wrote a sum-up of the Cronkite career, to be published after his death.

Stanley said she was writing another article on deadline at the same time and hurriedly produced the appraisal, sending it to her editor with the intention of fact-checking it later. She never did.

“This is my fault,” she said. “There are no excuses.”

In her haste, she said, she looked up the dates for two big stories that Cronkite covered — the assassination of Martin Luther King and the moment Neil Armstrong set foot on the moon — and copied them incorrectly. She wrote that Cronkite stormed the beaches on D-Day when he actually covered the invasion from a B-17 bomber. She never meant that literally, she said. “I didn’t reread it carefully enough to see people would think he was on the sands of Omaha Beach.”

June 19 was a Friday, a heavy time for the culture department, which was processing copy for Saturday, Sunday and Monday. Lorne Manly, Stanley’s editor, read the article but did not catch the mistakes; worse, he made a change that led to another error. Where Stanley had said correctly that Cronkite once worked for United Press, Manly changed it to United Press International, with a note to copy editors to check the name. In the end, it came out United Press and United Press International in the same sentence.

Though the correct date of the moon landing was fresh in his mind, Manly said, he read right over that mistake. Catching it might have flagged the need for more careful vetting. For all her skills as a critic, Stanley was the cause of so many corrections in 2005 that she was assigned a single copy editor responsible for checking her facts. Her error rate dropped precipitously and stayed down after the editor was promoted and the arrangement was discontinued. Until the Cronkite errors, she was not even in the top 20 among reporters and editors most responsible for corrections this year. Now, she has jumped to No. 4 and will again get special editing attention.

Janet Higbie, a copy editor, said she started reading the article that Friday and caught the misspelling of the Telstar satellite and the two incorrect dates, but fixes she thought she made didn’t make it into the paper. “I don’t know what happened,” she said. Higbie said she had to drop the story and jump to deadline work, and she assumed that someone else would pick up the editing later. No one did — for four weeks, until Cronkite died late on another busy Friday. “It fell through the cracks,” Higbie said.

Two days before his father died, Chip Cronkite sent me an e-mail message labeled, “pre-emptive correction.” He said that CBS, in reviewing its obituary material, had found inaccuracies. “As a life-long admirer of your newspaper,” he said, “may I suggest that you have someone double-check ahead of time?”

Douglas Martin, who had written an advance obit of Cronkite several years earlier, phoned Chip Cronkite. They went over spellings, discussed the cause of death and the like. No one thought to forward Chip Cronkite’s message to the culture department, where Stanley’s appraisal sat.

When his father died on July 17, Chip Cronkite said he called CBS and then The Times, at 8:01 p.m. Laurel Graeber, who was running the culture copy desk, said she didn’t get the word for half an hour. Work had just finished on the Saturday Arts section, and most of the editors had gone home. Past deadline, Amy Virshup, a deputy culture editor, decided to put Stanley’s appraisal across the top of the Arts front. Graeber said she was worried about a headline, photos and captions. “I was not focusing on details” within the story, she said, thinking those had been handled. Graeber did make one fix, changing the first name of ABC’s anchor to Charles Gibson from Charlie in the title of his program. But the title still had another error, which was just corrected on Saturday — mistake No. 8.

And, it could have been worse. Nicole Herrington, a late-shift editor reading the appraisal casually, decided to check a fact near the top — Cronkite’s age when he retired. It was wrong. He was 64, not 65. Virshup then headed off the same mistake in the Page 1 obituary.

Looking back at it all — a critic making mistakes in haste, editors failing to vet her work enough, a story sitting for weeks without attention and then being rushed through — one sees how small missteps lead to big trouble, leaving readers to wonder what they can trust.

Chip Cronkite seemed philosophical about all the errors. He said his parents had a joke ashtray with the inscription, “Just give me the facts: I’ll mix ’em up when I quote you.”

To The Times, this isn’t a laughing matter. Whitney said: “We cannot tolerate this, and have tightened procedures to rule out a recurrence. I have spoken with those involved, and other senior newsroom editors and I will monitor the implementation of these measures.”

See my previous blog post (“At least they spelled his name right”) for links to Stanley’s Cronkite article and the Times’ correction of it.

UPDATE: In Craig Silverman’s new post on his Regret the Error blog, he uses this as a “teachable moment” and gives some practical tips on how to prevent errors and increase accuracy.

At least they spelled his name right

Reading the New York Times this morning, I spotted this jaw-dropping correction listing seven different errors in one article about Walter Cronkite:

An appraisal on Saturday about Walter Cronkite’s career included a number of errors. In some copies, it misstated the date that the Rev. Dr. Martin Luther King Jr. was killed and referred incorrectly to Mr. Cronkite’s coverage of D-Day. Dr. King was killed on April 4, 1968, not April 30. Mr. Cronkite covered the D-Day landing from a warplane; he did not storm the beaches. In addition, Neil Armstrong set foot on the moon on July 20, 1969, not July 26. “The CBS Evening News” overtook “The Huntley-Brinkley Report” on NBC in the ratings during the 1967-68 television season, not after Chet Huntley retired in 1970. A communications satellite used to relay correspondents’ reports from around the world was Telstar, not Telestar. Howard K. Smith was not one of the CBS correspondents Mr. Cronkite would turn to for reports from the field after he became anchor of “The CBS Evening News” in 1962; he left CBS before Mr. Cronkite was the anchor. Because of an editing error, the appraisal also misstated the name of the news agency for which Mr. Cronkite was Moscow bureau chief after World War II. At that time it was United Press, not United Press International.

Here’s the link to the original article about Cronkite (with the corrections).

At least they spelled Cronkite’s name right. In his August 12, 2007 column, Clark Hoyt, the Times’ public editor, wrote about the paper’s name problem:

The fact is, The New York Times misspells names at a ferocious rate — famous names, obscure names, names of the dead in their obituaries, names of the living in their wedding announcements, household names from Hollywood, names of Cabinet officers, sports figures, the shoe bomber, the film critic for The Daily News in New York and, astonishingly and repeatedly, Sulzberger, the name of the family that owns The New York Times…

So, you ask, what’s the big deal? Doesn’t The Times have more important things to worry about, like getting it right on Iraq and Iran and the presidential campaign?

Yes, a great newspaper has to get the big things right, but it also has to pay fanatical attention to thousands of details every day to prevent the kinds of mistakes that start readers wondering, “If they can’t spell his name right, what else is wrong with the story?”

Or, as Joe Lelyveld said in 2000, when he was executive editor of The Times, “When it comes to accuracy issues, tolerance and the larger view can be dangerous to our health.”

At a retreat of senior editors of The Times, Lelyveld called on them to “sweat the small stuff.” He bemoaned “the malignancy of misspelled names,” pointing out, among other things, that The Times had misspelled the first name of Madeleine Albright, who was then secretary of state, 49 times, despite running three corrections.

Unfortunately, the cancer appears to be getting worse..

I asked Greg Brock, the senior editor in charge of corrections, why he thinks so many names are misspelled in the paper, especially when The Times has so many layers of editing. In theory, every article is read by at least five people after a reporter finishes it, though stories written or changed for later editions often get far fewer checks. Brock said that when he looks into mistakes he gets several common responses:

¶Reporters say they were operating from memory and didn’t bother to check. That’s what one writer said after misspelling the name of Julianna Margulies, the television actress.

¶Reporters assume that a name is spelled the “normal” way and don’t check. That’s what happened with the obituary of Neal Shine, the former publisher of The Detroit Free Press, whose first name was not Neil, as it appeared in the paper. Shine hired me in 1968, when he was the city editor of The Free Press, and he would get infuriated by errors like this.

¶Reporters checking names on the Internet are carelessly misled by other people’s misspellings.

Craig Whitney, the assistant managing editor in charge of standards, has another theory. “Their minds are on higher things,” he said. “They’re looking at the bigger story, and they think they can’t bother with details like that.” Besides, he added, they expect misspellings “will be caught on the copy desk.”

I know the Times is having serious financial problems, but they really should hire back some of their fact-checkers and copy editors.

UPDATE 1: According to Gawker, this is not the first time the writer of the Cronkite article (Alessandra Stanley, the Times’  television critic) has made these kinds of  mistakes:

Alessandra Stanley Corrected Hard

How Many Corrections Does It Take To Get Fired At ‘The Times’?

Here’s the link to Craig Silverman’s posts about Alessandra Stanley at Regret the Error.

UPDATE 2: Here’s the link to Craig Silverman’s July 24th column about Alessandra Stanley for the Columbia Journalism Review.

“Dear Plagiarist”

More plagiarism in the news this week– actions do (sometimes) have consequences.

Regret the Error reported that Hailey Mac Arthur, a college student working as a summer intern at the Colorado Springs Gazette, was fired after it was discovered that four of her stories were plagiarized from the New York Times.  Here’s the July 7th Editor’s Note from the Gazette revealing the plagiarism and student’s name. Her school, the University of Florida College of Journalism and Communications, issued a statement on their website that they are “looking into” the plagiarism allegations, they are “withholding judgment” until they investigate, and they emphasized their “unwavering policy against plagiarism of any kind.”

“It’s simple: We don’t tolerate plagiarism,” said the college’s dean, John Wright. “There’s no way you can be a student in our college and not know that we consider plagiarism a grave transgression.”

…Professors and instructors in the college discuss plagiarism in their classes and let students know that even minor offenses can result in a failing grade and possible expulsion from the program and UF.

“From the first semester of the freshman year, journalism students have the evils of plagiarism pounded into their skulls,” said the chair of the journalism department, William McKeen. “That message is part of every course we teach.”

Master Lecturer Mike Foley, former executive editor of the St. Petersburg Times, tells his students on the first day of class that he would advocate kicking out anyone who “steals the words of others.”…

“This case is a stunning aberration,” Foley said. “Our students know better.”

On the Inside Higher Ed website, G. Thomas Couser, a professor of English at Hofstra University, has written an open letter to one of his students, titled “Dear Plagiarist.” Here’s an excerpt:

When you got your paper back with a grade of F for plagiarism, you reacted in predictable fashion — with indignant denial of any wrongdoing. You claimed “you cited everything” and denied that you had committed intentional plagiarism, or ever would….

I suspect that, because too many professors (many of them adjuncts fearful of student backlash) overlook or are unwilling to pursue plagiarism — the process can be labor intensive, and it is always unpleasant — cheating has become a way of life for many students, and they are genuinely surprised at being held responsible for it. So I don’t doubt that your shock is real.

When I declined to believe your initial denial, you reiterated it less strongly (“OK, I used SparkNotes, but I reworded everything”) and appealed to me for leniency on various grounds: first, that you didn’t know that paraphrase required documentation; second, that you had in fact read the book you were supposed to be analyzing (Susannah Kaysen’s Girl, Interrupted); and, third, that the low term grade resulting from your F on the paper would cost you your scholarship.

With regard to your first claim, I have to admit that your paraphrase was very thorough, so much so that Turnitin.com, to which you were required to submit your paper for screening, did not lead me to SparkNotes. There were other clues, however: the potted nature of your off-topic observations and, more obviously, your paper’s entire lack of specific page references to your primary source. Also, earlier, less skillful plagiarists had alerted me to the SparkNotes on Girl, Interrupted, so I knew where to look.

Your second claim is also familiar; student plagiarists often claim that they thought documentation is only necessary for quotation. For all I know, this excuse may have worked for them before. But any adequate discussion of plagiarism will correct that misimpression, as I do in course documents you should have read. As a college student, you should know that the key to responsible use of secondary sources is to cite them openly from the get-go and to indicate clearly the boundary between your words, insights, and ideas, and those of your source. But you relied almost entirely on SparkNotes for your observations…

Your use of the online “study guide” SparkNotes is a problem not only because it was unacknowledged but also because it entirely short-circuited your thinking process. Such guides very rarely enable students to carry out independent analysis of primary sources; rather, they tend to inhibit or completely block it because they trade in canned, bland summaries and commentary. When they are sound (which isn’t always the case) they may be helpful for quick review of material a student has actually read (as a student I occasionally used them that way myself), but such general-purpose commentary is no substitute for — or stimulus to — the kind of analysis and argument that are characteristic of true college writing….

The reason that plagiarism like yours makes professors so sad – and, yes, sometimes mad — is that it entirely defeats our attempts to educate you. We work hard to put you in a position to reach understandings that you would not otherwise be able to attain… Cannibalizing a source like SparkNotes is not “extra research” for which you should be lauded (as you claim); on the contrary, it’s a substitute for (and the very antithesis of) the intellectual work that you were asked to do… The problem is not so much rule breaking as point missing….

If you take the text I’ve marked above in bold type and make a few simple substitutions (“Wikipedia” for “SparkNotes,” “writer” for “student,” etc.), you get one of the important lessons that Chris Anderson still hasn’t learned from the plagiarism kerfuffle over his new book, Free:

Your use of Wikipedia is a problem not only because it was unacknowledged but also because it entirely short-circuited your thinking process. Such websites very rarely enable writers to carry out independent analysis of primary sources; rather, they tend to inhibit or completely block it because they trade in canned, bland summaries and commentary. When they are sound (which isn’t always the case) they may be helpful for quick review of material a  writer has actually read, but such general-purpose commentary is no substitute for — or stimulus to — the kind of analysis and argument that are characteristic of writing books. Cannibalizing a source like Wikipedia is not “extra research” for which you should be lauded (as you claim); on the contrary, it’s a substitute for (and the very antithesis of) the intellectual work that you were asked to do.

The Washington Post discovers that fewer copy editors = more errors

Craig Silverman at Regret the Error has an excellent post about an important but underreported problem– the increasing number of errors in newspapers caused by the decreasing number of copy editors:

Just over two years ago, the public editor of the Orlando Sentinel wrote a column alerting readers to the fact that the paper had experienced a spike in the number of corrections. He was clear about the cause of the increased errors:

When the Sentinel tightened its financial belt back in June, it lost a wealth of seasoned veterans, many of them editors. Those journalists not only wrote headlines and captions. They also scrutinized the work of reporters — correcting spelling, straightening out syntax, double-checking facts — before publication.

With fewer people to do that now, less of that important work gets done, and the result is more published errors.

Yesterday, the ombudsman of the Washington Post wrote basically the same column:

…Growing numbers of readers are contacting the ombudsman to complain about typos and small errors.

“As a virtually lifelong subscriber, I am disheartened by the increasingly poor quality of the editing of The Post,” wrote Richard Murphy of Alexandria. If typos can’t be caught by a spell-checker, “then The Post should restore a couple of copy editor positions. You have cut that staff too much.”

The Post’s copy editors are among the best I’ve worked with during nearly four decades in the newspaper business. But they’ve been badly depleted by staff cuts as the money-losing paper struggles to control costs. Those who remain are stretched thin while The Post expands to a 24-hour news operation in print and online.

Between early 2005 and mid-2008, the number of full-time copy editors dropped from about 75 to 43 through buyouts or voluntary departures. It has declined further since then, but Post managers won’t provide precise figures beyond saying that six took a recent buyout offer. The need is so critical that most are being hired back on contract through at least the end of the year, and part-timers are taking up some of the slack.

Copy editors are the unsung heroes of newsrooms. Unknown to the public, and often underappreciated by their colleagues, they’re the last line of defense against a correction or, worse, a libel suit…

“By definition, you’ll see more errors when there’s reduced staffing,” said Bill Walsh, the A-section copy desk chief. On a typical weeknight a few years ago, Walsh said, the three copy desks handling national, foreign and business news could rely on perhaps 20 editors. Those desks have since been combined into one desk, headed by Walsh. Today, he said, “there are some shifts where I’m looking at seven or eight people total.”…

These papers are by no means the only ones experiencing a spike in errors due to the loss of bodies on the copy desk. Adding to the problem is the fact that the move online means papers are churning out more content than ever before. Yet copy editors — and magazine fact checkers — are being shown the door.

Carl Sessions Stepp examined how some newsrooms are coping with this challenge is his recent article, “The Quality-Control Quandary,” It’s a must-read. I fear, though, that few organizations are rethinking their quality control process and means of verification. They’re just trying to do more with less. It’s a recipe for disaster.

I looked at this issue in a recent essay I wrote for Harvard’s Neimen Reports….

Here are the related links:

July 5, 2009 column by Washington Post ombudsman Andrew Alexander, “Fewer Copy Editors, More Errors”

April/May 2009 article in the American Journalism Review by Carl Sessions Stepps, “The Quality-Control Quandary”

Craig Silverman’s essay in the Nieman Reports (Nieman Foundation for Journalism at Harvard), “Reliable News: Errors Aren’t Part of the Equation”

Craig Silverman’s “Regret the Error” blog and his column in the Columbia Journalism Review

“Be skeptical and verify everything”: Fact-checking tips from PolitiFact

Through Craig Silverman’s Regret the Error blog, I discovered the YouTube Reporters’ Center, a new resource for “citizen reporters,” bloggers, or anyone interested in journalism to “help you learn more about how to report the news. It features some of the nation’s top journalists and news organizations sharing instructional videos with tips and advice for better reporting.”

The YouTube Reporters’ Center contains dozens of videos, including Nicholas Kristof on covering a global crisis, Bob Woodward on investigative journalism, Arianna Huffington on citizen journalism, Dean Wright on online journalism ethics, Katie Couric on how to conduct an interview, and Scott Simon on how to tell a story.

One video that may be of particular interest to readers of this blog is “PolitiFact’s Guide to Fact-Checking”:

The main points stressed in the video are relevant to all kinds of research: be skeptical, verify everything, use original sources, “love– and fear– the Internet,” and be very careful when using Wikipedia.

PolitiFact.com is a Pulitzer Prize-winning political fact-checking website run by the St. Petersburg Times, home to the “Truth-O-Meter” and “Obameter”:

Every day, reporters and researchers from the Times examine statements by members of Congress, the president, cabinet secretaries, lobbyists, people who testify before Congress and anyone else who speaks up in Washington. We research their statements and then rate the accuracy on our Truth-O-Meter – True, Mostly True, Half True, Barely True and False. The most ridiculous falsehoods get our lowest rating, Pants on Fire….

We created the Obameter to help you assess the Obama presidency. Our reporters have compiled a database of more than 500 individual promises that Barack Obama made during the campaign. We research and rate their status as No Action, Stalled or In the Works and then ultimately determine whether it earns a Promise Kept, Compromise or Promise Broken.

Another political fact-checking website of note is FactCheck.org, a nonpartisan, nonprofit project of the Annenberg Public Policy Center of the University of Pennsylvania.

New York Times style rules: “Consistent, Sensitive and Weird”

Today’s New York Times column by public editor Clark Hoyt discusses the Times’ idiosyncratic and sometimes controversial style and usage rules. For example, the Times does not capitalize acronyms over four letters (they only capitalize the first letter), so while the rest of the world uses NAFTA, the Times alone uses Nafta. The example cited in the column was Navy SEALs, which the Times insists on printing as Navy Seals, despite objections from readers and the Navy:

Cmdr. Greg Geisen, the spokesman for the Naval Special Warfare Command, said SEALs is the name of the outfit, and “we would never, ever, ever in any way, shape or form spell it capital s, small e, small a, small l.” But, he added, “if The New York Times doesn’t want to be accurate, that’s O.K. No one here is going to get irate or offended over it.”

I agree with Hoyt that the Times should change its acronym policy:

I would also make it SEAL. I think the rule on acronyms is too rigid; it leaves The Times virtually alone in calling UNESCO Unesco, UNICEF Unicef and, my personal pet peeve because I am a fan, NASCAR Nascar. Maybe people who read only The Times are used to these, but most people in the Internet age get news from many sources, and The Times stands out as weird and maybe clueless.

The original intent of the rule was to limit the number of all-caps acronyms “looking like pieces of kitty litter all over the newspaper,” said Craig Whitney, the standards editor. But he said that may be less relevant on the Web, and “it is not written in stone that we will always adhere to that rule.”

It’s good to know I’m not the only one annoyed by many of these unusual style choices:

Many Times readers do get offended and irate over style issues like this one, and the complaints often involve an accusation that the newspaper is being disrespectful. In the last few weeks, I have heard from readers who think The Times is showing disrespect every time it refers to the president as Mr. Obama, and from others incensed that the newspaper used the word midget in a news article.

Each case illustrates the challenge of maintaining a consistent style in a changing world, where some people read political motives into simple usage conventions, where words once thought acceptable become objectionable, and where other words once objectionable become part of everyday language. A newspaper has to have rules, the linguistic equivalent of driving on the right side of the road and stopping at red lights, to avoid chaos for readers.

At The Times, a lot of consideration goes into usage issues, and they are often more complicated than they seem at first blush. Why not just call Seals SEALs? Well, what about Yahoo, which wants an exclamation point after its name? What about a rock group with a name containing an obscenity?

Though some of its rules seem eccentric or charmingly old-fashioned, like calling people Mr., Ms. and Dr., The Times does change, if usually slowly.

If only we could convince the Times (and other newspapers) to use the serial comma (also known as the series comma or the Oxford comma). I’m a big fan of the serial comma, and the Chicago Manual of Style now “strongly recommends this widely practiced usage, blessed by Fowler and other authorities…, since it prevents ambiguity.”  Here’s an example from the Times that shows what can happen without the serial comma: “By train, plane and sedan chair, Peter Ustinov retraces a journey made by Mark Twain a century ago. The highlights of his global tour include encounters with Nelson Mandela, an 800-year-old demigod and a dildo collector.” Perhaps the most famous example of why the serial comma should be used is this apocryphal book dedication: “To my parents, Ayn Rand and God.” (For the origins of these two examples, see this 2006 Language Log post and this 2003 Language Hat post.)

Seattle Post-Intelligencer, 1863-2009

Seattle’s oldest newspaper, the 146-year-old Seattle Post-Intelligencer, printed its last issue today. There’s a nice special commemorative section, and here is political cartoonist David Horsey’s tribute to the paper and its iconic globe:

horsey-p-i-cartoon

The new Internet-only P-I will be a news aggregation site “featuring content from various Hearst-owned magazines, and… links to stories on competing Web sites.” The site will rely heavily on free content provided by 150 “reader bloggers” and guest columns by prominent local citizens. They promise to continue to do some local reporting and commentary, but the staff of 165 has been reduced to 20 (plus freelancers), and “the operation won’t have specific reporters, editors or producers — all staff are expected to write, edit, take photos, shoot video and produce multimedia.”

It’s possible that Seattle could become a no-newspaper town, as our last daily paper, the more conservative Seattle Times, is also in serious financial trouble.

Here are links to the P-I website, the New York Times article about the P-I’s transition to web-only, and an interesting series of posts from The Stranger’s Slog. (For those who aren’t from Seattle, The Stranger is the more snarky and entertaining of our free weeklies.)

Oops! The New York Times prints a fake letter

I nearly choked on my tea this morning while reading the editor’s note on the letters page of today’s (December 23rd) New York Times:

In Monday’s newspaper, we published a letter over the name of the mayor of Paris, Bertrand Delanoë, criticizing Caroline Kennedy. This letter was a fraud and should not have been published. Mr. Delanoë’s office has since confirmed that he did not write it.

Printing the letter, which also appeared on nytimes.com until it was removed, violated the standards and procedures of The New York Times editorial department.

It is our practice to verify the authenticity of every letter we publish. Like more of our letters these days, this one arrived by e-mail. We sent an edited version back to the writer of the e-mail and did not receive a response.

At that point, the letter should have been set aside. It was not.

The Times has expressed its regret to Mr. Delanoë’s office for the lapse in judgment that led to this error. We now express those regrets to our readers.

We will be reviewing our procedures in an attempt to ensure that an error like this is not repeated.

Here’s the link to the The New York Times web page containing the text of the original letter and the online version of the editor’s note, which differs slightly from the printed version.

I know the newspaper industry is in serious financial trouble, but hiring a few fact-checkers might save a lot of embarrassment.

Spell-check is evil, but funny: The Cupertino Effect

I enjoyed Cory Doctorow’s BoingBoing post on the Cupertino Effect, “the technical term for a correct word that is consistently erroneously replaced by spell-checkers.” He links to Michael Quinion’s World Wide Words newsletter, which describes the origin of the term and gives some choice examples:

An automated spelling checker attached to a word-processing program is one of the curses of our times. In the hands of an inexperienced, over-hasty or ignorant user it readily perpetrates dreadful errors in the name of correctness. One example appeared in a piece in the New York Times in October 2005 about Stephen Colbert’s neologism truthiness: throughout it instead referred to trustiness, the first suggestion from the paper’s automated checking software….

In 2000 the second issue of Language Matters, a magazine by the European Commission’s English-language translators, included an article by Elizabeth Muller on the problem with the title Cupertino and After.

Cupertino, the city in California, is best known for hosting the headquarters of Apple Computers. But the term doesn’t come from the firm. The real source is spelling checkers that helpfully include the names of places as well as lists of words. In a notorious case documented by Ms Muller, European writers who omitted the hyphen from co-operation (the standard form in British English) found that their automated checkers were turning it into Cupertino. Being way behind the computing curve, I’m writing this text using Microsoft Word 97, which seems to be the offending software (more recent editions have corrected the error); in that, if you set the language to British English, cooperation does get automatically changed to Cupertino, the first spelling suggestion in the list. For reasons known only to God and to Word’s programmers, the obvious co-operation comes second.

Hence Cupertino effect for the phenomenon and Cupertino for a word or phrase that has been involuntarily transmogrified through ill-programmed computer software unmediated by common sense or timely proofreading.

A search through the Web pages of international organisations such as the UN and NATO (and, of course, the EU) finds lots of examples of the canonical error. A 1999 NATO report mentions the “Organization for Security and Cupertino in Europe”; an EU paper of 2003 talks of “the scope for Cupertino and joint development of programmes”; a UN report dated January 2005 argues for “improving the efficiency of international Cupertino”. And so on.

Other notorious examples of the Cupertino effect include an article in the Denver Post that turned the Harry Potter villain Voldemort into Voltmeter, one in the New York Times that gave the first name of American footballer DeMeco Ryans as Demerol, and a Reuters story which changed the name of the Muttahida Quami movement of Pakistan into the Muttonhead Quail movement.

My favorite example is the 2006 Reuters article about bees, captured in Craig Silverman’s Regret the Error blog:

With its highly evolved social structure of tens of thousands of worker bees commanded by Queen Elizabeth, the honey bee genome could also improve the search for genes linked to social behavior….

Queen Elizabeth has 10 times the lifespan of workers and lays up to 2,000 eggs a day….

Update: A new Cupertino reported in the Huffington Post:  “Burka Abeam” for Barack Obama in a newspaper photo caption.

Want more? Regret the Error has an entertaining list of 2008’s most notorious media errors and corrections.